First Draft
This is the first draft of a synthesis essay. It is an essay about Language Diversity, and it explains how we must celebrate language diversity and remember that clarity matters.
Language Diversity
By Kelly Ndizeye
Language is one of the strongest connections that people share. It carries not only words but also feelings, experiences, and culture. Everyone uses language in ways that reflect their identity and background. The way we speak, the words we choose, and even our accent show a part of our story. That is why language diversity should be viewed as enriching communication, not weakening it. However, for language diversity to truly unite us, we must also ensure that people understand one another. Communication only works when ideas are clear and shared. For that reason, language diversity should be celebrated, but it must also stay connected to clarity and understanding.
In colleges, classrooms, and workplaces, people from different backgrounds meet and communicate every day. Each person brings a unique way of speaking. Some speak English as their first language, while others learn it as a second or even third language. Some use formal English, others use local words, and others mix the two. These differences can make discussions lively and engaging, but they can also lead to misunderstandings. That is why celebrating language diversity should not mean accepting confusion. It should mean helping people communicate in ways that include everyone.
Many students feel pressured to speak in a certain “standard” English, especially in academic settings. This often makes them afraid to share their ideas. Amy Tan, in her essay “Mother Tongue,” explains how her mother’s English made people look down on her. Tan’s mother spoke in a way that many considered “broken,” but to Tan, it was full of meaning, care, and love. People misunderstood her mother because they judged her grammar instead of listening to her message. Tan’s story shows that language should not be a reason to judge intelligence or ability. At the same time, Tan learned to adjust her language for different audiences. She spoke one way with her mother and another with her readers. This was not because she was ashamed, but because she wanted her ideas to reach everyone. That is a lesson for all students: it’s not about changing who we are, but about learning how to make ourselves understood.
In classrooms, striking a balance between personal voice and clear communication is crucial. Students from different countries and communities bring a variety of Englishes with them. When they are allowed to use their natural voice, they feel more confident. But when they are told their English is “wrong,” they often become silent. I have experienced this feeling myself. English is not my first language, and when I first began writing academic essays, I was nervous about my grammar and accent. I tried to sound perfect, but often lost my genuine voice in the process. Over time, I learned that clarity comes from confidence and honesty, not from copying someone else’s style. I now believe that when we respect each other’s voices, communication becomes more human and meaningful.
Langston Hughes understood this long ago. In his poem “Theme for English B,” he writes about being a Black student in a primarily white class. He says that his writing will always reflect his identity because his experiences shape his language. Hughes writes, “I guess you learn from me, as I learn from you.” This line reminds us that learning occurs in both directions. Just as students can learn academic English, teachers can also learn to appreciate different voices. Hughes’s poem is a call for equality in education and communication. It tells us that all voices, regardless of background, deserve to be heard and understood.
Language diversity is not a modern problem; it has always existed, but in today’s global world, it is more visible. Colleges and universities now bring together people from all over the world. In one classroom, you can have students from Africa, Asia, Europe, and the Americas. Each brings a distinct approach to using English. Some teachers might feel challenged by this, but it can be a great opportunity. The Harvard Linguistic Review (2023) reported that students who are encouraged to use their home language structures while learning academic writing become more creative and confident. However, the same study also showed that clear communication helps build fairness in grading and discussion. That means both diversity and clarity are essential; they work together, not against each other.
Jamila Lyiscott also talks about this in her poem “3 Ways to Speak English.” She proudly says that she can switch between three kinds of English: one for home, one for school, and one for her friends. For her, this is not about being fake; it’s about being flexible. She says each way of speaking is part of who she is. Lyiscott’s poem reminds us that students often have to change their language to fit their surroundings. However, instead of judging them, schools should teach how to transition between languages while preserving the meaning. This is not about losing identity; it’s about expanding communication.
Some people worry that celebrating language diversity will make students lazy about grammar or academic English. But celebrating diversity doesn’t mean rejecting standards; it means redefining them. Standard English should not be a wall that keeps others out; it should be a bridge that connects everyone. In a BBC Worklife article (2023), professionals shared stories about how their accents affected their job opportunities. Some said they were ignored in meetings or treated as less intelligent. The report highlighted the persistence of bias against certain accents. This bias hurts not just individuals but also the quality of communication. When we only listen to one kind of English, we lose new perspectives and ideas.
Vershawn Ashanti Young argues in his essay “Should Writers Use They Own English?” that students should be allowed to express themselves in their own voices. He believes that forcing people to sound “academic” or “white” is a form of discrimination. He advocates for code-meshing, which involves blending different kinds of English in writing and speech. I agree with his idea that all Englishes are valid, but I also believe we need balance. If we mix too much without considering the listener or reader, meaning can be lost. The goal is not to erase anyone’s way of speaking, but to find a way that includes both identity and clarity.
When students feel safe to speak and write in their natural voice, they learn better. A study in the Journal of Language and Literacy Education (2020) found that students who felt accepted for their language were more engaged in class discussions. They wrote more freely and connected their personal experiences to their academic work. The study also warned that teachers who focus too much on correction risk silencing students. That means education improves when we value expression over perfection.
Still, language diversity comes with responsibility. If everyone spoke in their own style without trying to make their message clear, we would end up in confusion. Communication is not only about expressing ourselves, but it’s also about being understood. We should always consider who we are speaking to and how to convey our message clearly. The Teaching and Learning Journal (2022) explains that effective communication depends on three key elements: clarity, respect, and active listening. These three principles fit perfectly with language diversity. They remind us that we can respect differences while keeping our message easy to understand.
Outside the classroom, language diversity affects how people live and work. The UNESCO report (2024) warns that 40% of the world’s languages are at risk of disappearing. When a language disappears, we lose a part of human knowledge and culture. That is why protecting different languages matters. But the same report also says that global understanding requires shared communication. This means that while we protect our local languages, we must also learn common ones, such as English, so that we can share knowledge and ideas across cultures. Diversity and connection must grow together.
In professional environments such as hospitals and international companies, clarity of language becomes even more crucial. A Journal of Global Communication study (2022) found that misunderstandings between workers speaking different dialects of English led to mistakes in instructions and reports. To address this, the study recommended that organisations train employees to use “clear English,” a style that emphasises simple words and concise sentences. This shows that clarity is not the opposite of diversity; it supports it. When everyone can understand each other, language diversity becomes a strength, not a barrier.
Online communication adds another layer to this issue. The internet allows people from all over the world to talk instantly. However, because of this, misunderstandings in language occur more frequently. Slang, tone, and humour can mean different things in different cultures. For example, something that sounds polite in one country might sound rude in another. Social media reveals that language diversity is an integral part of daily life, but also highlights the need to think before judging others based on their writing or speech. The internet teaches us that communication works best when we prioritise meaning over mistakes.
In schools and colleges, teachers can play a significant role in promoting balanced language use. Instead of correcting every small mistake, teachers can help students focus on clarity. They can encourage students to share their experiences with their home language and connect them to what they learn in class. This helps both teachers and students understand that language is not just about grammar, but also about identity. Classrooms that welcome all voices are more inclusive and creative. However, they also need a structure that teaches them to convey their thoughts clearly to others. That balance between freedom and clarity is what builds proper education.
Language diversity can also improve relationships between teachers and students. When teachers respect students’ ways of speaking, students feel seen and valued. They become more willing to ask questions and share opinions. A study published in the American Educational Research Journal (2023) found that classrooms with open discussions about language diversity had higher student participation and better learning outcomes. This demonstrates that diversity is not a problem; it’s an opportunity to strengthen education.
In my own experience, learning in a diverse environment has helped me grow both as a student and as a person. I have learned to listen more carefully and to ask when I don’t understand. I have also learned that my own way of speaking carries meaning that others can appreciate. When I talk with classmates from different countries, I sometimes notice our differences in words and pronunciation. But those differences make conversations enjoyable. They teach me patience and respect. I have come to believe that language diversity teaches empathy; it helps us see life through other people’s words.
Language diversity also prepares students for the real world. In most workplaces, communication involves people from different backgrounds. Employers want people who can understand and work with others, not just speak “perfect English.” Being able to adjust one’s speech depending on the audience is an important skill. It shows flexibility and awareness. This is what education should aim to teach: not just grammar rules, but how to communicate across differences.
Ultimately, language diversity is about striking a balance. We should celebrate every voice and every accent, but we must also strive to understand. Communication is successful when it brings people together, not when it separates them. Writers like Amy Tan, Langston Hughes, Jamila Lyiscott, and Vershawn Ashanti Young remind us that our voices are inextricably linked to our identities. Researchers and educators remind us that clarity is essential for strong communication. Both truths matter. If we value both, education and society will be more prosperous and more united.
Language diversity should not make us afraid of mistakes; it should make us curious about meaning. Every time we speak, write, or listen, we have a chance to learn from someone’s voice. We don’t have to sound the same to understand each other. We have to be open, patient, and transparent. When we do that, language diversity becomes what it was always meant to be: a bridge that connects people, not a wall that divides them.
Works Cited
Tan, Amy. “Mother Tongue.” The Threepenny Review, no. 43, 1990, pp. 7–8.
Hughes, Langston. “Theme for English B.” The Collected Poems of Langston Hughes, edited by Arnold Rampersad, Vintage Classics, 1994, pp. 389–390.
Lyiscott, Jamila. “3 Ways to Speak English.” TED Talk, Feb. 2014, www.ted.com/talks/jamila_lyiscott_3_ways_to_speak_english.
Young, Vershawn Ashanti. “Should Writers Use They Own English?” Iowa Journal of Cultural Studies, vol. 12, no. 3, 2010, pp. 110–117.
“Accent Bias: Why the Way You Speak Can Affect Your Career.” BBC Worklife, 2023.
“Language and Student Identity in College Writing.” Journal of Language & Literacy Education, 2020, jolle.coe.uga.edu/article/language-and-student-identity-college-writing.
“Developing Communication Skills in College Students.” Teaching and Learning Journal, 2022, tljournal.org/articles/developing-communication-skills-college-students.
“Languages and Cultural Identity.” UNESCO, 2024.
“Accent Diversity and Global Understanding.” Harvard Linguistic Review, vol. 28, no. 2, 2023, pp. 44–52.
“Open Dialogue and Inclusive Classrooms.” American Educational Research Journal, vol. 60, no. 1, 2023, pp. 112–130.
“Language Clarity in Global Workplaces.” Journal of Global Communication, vol. 14, no. 3, 2022, pp. 55–68.


